bonjour;
je cherche correspondance entre élèves du lycée Amir moulay Rachid délégation d"Essaouira Maroc et élèves d"un lycée en France et merci. |
Bonjour,
Mes élèves, au nombre de 26 et âgés de 11 et 12 ans, sont très motivés à l'idée de correspondre avec des élèves d'une culture autre que la leur. En effet, dans le cadre d'un projet de classe, nous avons opté pour la correspondance afin de développer chez eux les compétences disciplinaires et surtout celles socio-culturelles.
Merci et à très bientôt j'espère. |
Hi! I am a teacher of English in Morocco (Agadir) at a lower secondary school. My students aged between 14 to 16. they learn Enlish for the first time at the third year. If you are interested in sharing experience/ideas to improve our skills just reply by an email. i am also willing to have a kind of exchange or jumelage.
thanks |
Recherche classe de FLM/FLS/FLE enfants de 8 à 10 ans de niveau A1/A2 pour une correspondance postale avec mes apprenants de 8 à 10 ans de niveau A1. Je souhaiterais mettre en place un projet de correspondance à partir du mois de janvier jusqu'au mois de mai 2011, pour échanger autour de la vie quotidienne, de l'école, de la famille, des habitudes culturelles, etc. |
école primaire a Rabat cherche ecole partenaire en france
pour correspondance postale et Mail ;classe à classe
(élèves CM2 qui apprennet le français comme 1ère langue étrangère )
objectif :
-ouverture sur autrui comme base d'une tolérence et d'une fraternité humaine au delà des frontièrés , des différences et des cultures.
- pratique de la langue comme vecteur d'un échange d'expériences
et de connaissances.
contacter:
lemlihelhassane@yahoo.fr |
searching for english past exams for higher students |
Bonjour,
Je suis professeur de français dans une institution d'enseignement privé à Salé (ville riveraine de la capitale Rabat). Mes élèves, au nombre de 26 et âgés de 11 et 12 ans, sont très motivés à l'idée de correspondre avec des élèves d'une culture autre que la leur. En effet, dans le cadre d'un projet de classe, nous avons opté pour la correspondance afin de développer chez eux les compétences disciplinaires et surtout celles socio-culturelles.
Merci et à très bientôt j'espère. |
Pour les élèves ayant des difficultés en maths , contacter le site:
http://www.alpha-bac.sitew.com |
Je suis en quette d'une source permettant à notre école primaire qui est enclavée dans une région rurale de s'acquerir d'une bibliothèque scolaire permettant à ses apprenants des chances d'évasion dans le monde de lecture et savoir. Je précise que l'age de mes élèves varie entre 10 et 13 ans ayant une scolarisation bilingue ( arabe & français).
Mille merci à tout collaborateurs permettant la " mise sur pied" de ce projet. |
je suis prof de technologie au lycée Tarik à Khenifra au Centre du Maroc (Enseignement générale, âge 12-19).je cherche un projet de jumelage avec un lycée Français.
je signale que notre établissement contient aussi les classes du collège.
je reste à votre disposition pour toute autre information. |
je suis prof de maths au lycée Jaber Ibn Hayan à Tétouan au Nord du Maroc (Enseignement technique, âge 16-19).je suis chargé par le conseil du lycée d'établir un projet de jumelage avec un lycée en Espagne(ou France).
je signale que notre établissement a déjà signé un accord de partenariat avec le lycée Charles Mongrand (Région Paca) au sud de France, et qui a aboutit à des échanges de visites en 2001 et en 2008. c'était très bien réussi.Nous en gardons de très bons souvenirs(je tiens à féliciter Mme et Ms Boukri pour la réussite du projet).
Nous souhaitons revivre cet expérience avec un autre lycée en Espagne ou en France au cours de l'année scolaire en cours.
je reste à votre disposition pour toute autre information. |
notre lycée est situé au centre du Maroc dans une petite ville traversée par un fleuve OUM ERRABIA. c'est le lycée TARIQ.Le niveau d'étude se compose de collège est lycée qualifiant avec les sections sciences physique; lettre; s.v.t
On cherche un lycée européen pour le jumelage.
Merci de nous écrire à "p_techno@hotmail.fr" |
Bonjour,
Je suis professeur de français dans une institution d'enseignement privé à Salé (ville riveraine de la capitale Rabat). Mes élèves, au nombre de 24 et âgés de 11 et 12 ans, sont très motivés à l'idée de correspondre avec des élèves d'une culture autre que la leur. En effet, dans le cadre d'un projet de classe, nous avons opté pour la correspondance afin de développer chez eux les compétences disciplinaires et surtout celles socio-culturelles.
Merci et à très bientôt j'espère. |
Bonjour;
je suis enseignant en cm2 notre classe sera emmerveillée de trouver des corespondants francophones vous serez les bienvenus; |
salut je suis un professeur de college a molay bouslham je chereche des corespondance de mes classes avec d autre classe des autre pays cparllans en francais si quelqu un est interesse me repondre |
Hi dear teachers,
I am a teacher of English in a Junior High School in Morocco.
I would much like to establish a project with your students for a mutual writing snail letters.
In fact, I had such an experience with two teachers up to now. The first one was with a New Jersian in USA and the second was with an Italian in Troeno.They were actualy wonderful projects.
So, if you are really ready for such an experince where our students can exchange snail letters and drawings and such funny things, you are very welcome.:)
The headmaster encourges me to host any class here in our school and city.
Best wishes Hicham from Morocco.
PS my email: hidegital@hotmail.com |
Bonsoir ! Je souhaite mettre en place une correspondance scolaire avec une classe de 3ème Année du Primaire soit le CE2. Avec les élèves, nous souhaitons échanger avec la France, le Canada ou la Suisse. Ce sera une première expérience pour eux et nous sommes impatients que vous répondiez rapidement et favorablement à notre message. La correspondance se fera via Internet et par voie postale. Merci et à très bientôt ! |
J'ai bien aimé votre site,je souhaite tisser des relations avec vous, je suis enseignant
et je me hâte à changer des opinions avec des collègues .
Mes sincères salutations. |
Hello,
Imy name is Ouali. I am an English teacher Working at Eljirari senior high school. I am looking to do an exchange with a school in France or England. I truely believe that once students get immersed in the traget language culture and daily life they can highly overcome their difficulties in learning a language. And by far, students raise their awareness to the other cultures. If this might suit any person, do please contact me. and thanks in advance. |
Bonjour!je suis enseignante de deux classe de ce5 de 54 élèves et nous cherchons des correspondants francophones. Merci |
bonsoir!je suis prof d'éducation musicale je souhaite organiser un échange de CHORALE entre un collège français ou belge et notre collège. Notre chorale se compose d'élèves âgés de 11 à 16 ans. Au cours de cet échange, nous aimerions recevoir les membres de la chorale française et aller les voir chez eux. Nou aimerions aussi pouvoir travailler des chants en communs et ainsi ouvrir nos élèves à la culture française.Ce projet étant lourd à organiser, nous y commençons dès maintenant! Merci de vos réponses.
Réda |
Bonjour tout le monde!
je suis le directeur d'un collége à la ville de salé(riveraine de Rabat)
je cherche à echanger des projets pédagogiques:ecolo-visites mutuelles des éléves prévoir aussi des programmes de formation , correspondances entre éléves.
tenant compte de la langue française comme 2eme langue étrangére,
j'aimerai bien avoir des projets avec des colléges francophones. Merci |
bonjour
je suis enseignante de langue francaise;dan un college marocain ;je prevois pour l"annee en cours entamer une correspondance entre eleves de 3 classe de brevet ou des classes de niveau inferieur .MERCI DE M"ECRIRE |
bonjour,
je suis une enseignante d'une classe de 6ème. je cherche des correspondants d'un pays fracophone pour l'année 2010-2O11. mes élèves ont entre 10et 11 ans.
voici mon émail:hibatallah80@live.fr
merci de me contacter |
je suis du Maroc région de Marrakech (école rurale),J'enseigne la langue française pour les élèves de CM1/CM2. je recherche des correspondants pour mes élève (09/13 ans) dans le cadre du projet scolaire.
NB: Correspondance postale. |
Good day to you,
My name is Mohamed, I'm a high school teacher of English in Morocco. Along with my teaching career, I'm also running a leadership training program. The progam aims at trainig high school students to become agents of change in their communities. The training takes the form of voluntary work, workshops, field trips, communicty service, site visits, etc, My idea is to arrange for your students to come to Morocco during the training and do some work togher and share experiences. When the training is overn, and as a follow up, I would like to take my students to your country and do some work in relation to what they have been trained. If you like the idea, please contact me so that we can work someting out and go for the details.
Regards |
Hello,
I am a teacher with a long experience in teaching.I am looking for native English speakers who want to acquire Arabic.I live in Morocco Casablanca |
Bonjour
je recherche des correspondants pour l'année scolaire 2010. Mes élèves auront entre 10 et 12 ans . Nous sommes dans une école au Sud-ouest du Maroc. Nous aimerions avoir des correspondants francophones pour échanger des idées et s'ouvrir sur autres cultures du monde. alors n'hésitez pas... |
Bonjour tout le monde
partout dans le monde vous êtes les bienvenus (es), seule condition que vous soyez enseignants (es).
Notre projet est de bâtir un pont de communication par le biais du mot écrit, mimé ou déssiné, l'important est que nos élèves communiquesnt entre eux, en étalant leur savoir sur le plan de la culture des moeurs...etc
A vrai dire, nous vivons dans un monde unique, une terre, nous respirons le même air; mais nous sommes méconnaissables les uns les autres.
j'attends que vous soyez nombreux à mettre ce pont à jour et chanter au loin notre espoire
merci |
Bonjour
Je suis bien conscient de ce que peut jouer l'éducation dans le dialogue des civilisations entre les peuples du monde. c'est pourquoi je suis en train de monter un projet de correspondance entre les enseignants et enseignantes à travers le monde, afi de partager leurs experiences sur le sujet des préocupations de l'éducation au 21ème siècle.
si vous êtes interessés (ées)contactez moi au:
allalmalki@gmail.com
cordialement |
Hi! I am a teacher of English in Morocco.I teach students aged 15 to 20.For some activities I need some big posters, please if you 've got any about the following topics: environment, emigration,women,sport,health.....I would be grateful if you could send them to me. |
je suis un enseignant et je cherche des correspondants pour mes élèves de la classe 3AEP école sidi bouskri commune de smimou province d'essaouira royaume du maroc
voici notre site
http://classe3aep.c.la |
salut.je suis un professeur d'histoire au maroc et j'aime bien faire un échange pour l'année scolaire 2010/2011.j'ai des eleves qui ont entre 15 et 18 ans.
si cela vous intérresse, contactez moi.
merci |
Bonjour nous sommes deux professeurs: prof de maths et animateur de theatre et prof de français ou svt dans un collège ALMOUTANABI A CASABLANCA MAROC et nous aimerions etablir une correspondance (électronique ou par lettres suivi de visites) avec une classe d'élèves ayant entre 13 et 15 ans.Nous attendons vos réponses avec impatience à cette adresse
ilo50@hotmail.com |
Bonjour, si vous aimez lire et partager vos idées un événement ce prépare et est très susceptible d'éveiller votre enthousiasme, chaque professeur est soucieux de donner le meilleur à ses élèves mais parfois il est difficile de trouver de la lecture intéressante que de mieux alors que de venir trouver son bohneur pendant
"La Cigogne volubile", Le Printemps des livres jeunesse de Meknès aura lieu vendredi 9, samedi 10 et dimanche 11 avril 2010. Elle comprendra un salon du livre jeunesse avec Librairie (stands d’éditeurs et de libraires) et des Invités qui participeront à des signatures, à des projets de classes, aux rencontres professionnelles mais aussi « iront plus loin avec » le public. Rencontres professionnelles, Conférences et Animations (projections, expositions, ateliers) complèteront le programme. La Cigogne volubile s’installera dans les locaux de l’Institut Français et dans son jardin. |
Bonjour, si vous aimez lire et partager vos idées un événement ce prépare et est très susceptible d'éveiller votre enthousiasme, chaque professeur est soucieux de donner le meilleur à ses élèves mais parfois il est difficile de trouver de la lecture intéressante que de mieux alors que de venir trouver son bohneur pendant
"La Cigogne volubile", Le Printemps des livres jeunesse de Meknès aura lieu vendredi 9, samedi 10 et dimanche 11 avril 2010. Elle comprendra un salon du livre jeunesse avec Librairie (stands d’éditeurs et de libraires) et des Invités qui participeront à des signatures, à des projets de classes, aux rencontres professionnelles mais aussi « iront plus loin avec » le public. Rencontres professionnelles, Conférences et Animations (projections, expositions, ateliers) complèteront le programme. La Cigogne volubile s’installera dans les locaux de l’Institut Français et dans son jardin. |
Hi everybody!
I am a teacher of English langauge in Junior High School in Morocco.
I'm looking for penfirends for some of my brilliant students who are so keen to have snail letters project.
I have students between the ages of 13 and 15. I think I will quarnatee about 14 of my students who can do their best to make the establishment of this club so successful.
So please if you are so interested in such a project do write plz as soon as my studnets are interested and as soon as possible.
I had such an experience with a New Jersian teacher in USA and we found a true communication of cultural aspects. If you are interested about a cool and warm hosting here in Morocco this is your opportunity.
hisham
my email: hidegital@hotmail.com |
Bonjour,
Je suis Mme Jihane, enseignante de français dans un collège au Maroc.Je souhaite aider mes élèves à réinvestir ce qu'ils ont appris et à se faire de nouvelles connaissances et à utiliser la langue française vu que nous sommes dans un petit village entre les montagnes,donc c'est une opportunité pour mes élèves.
Je souhaite avoir des réponses.Merci. |
bsr atout le monde jeune enseignante de francais cheche a correspondre des personnes du mm domaine afin d echanges des idees merci a toutes les personnes qui m ecriront cordialement.moi je suis du maroc. |
bonsoir a tout le monde je suis une jeune enseignante de francais je voudrai correspondre avec des enseiagnts de tout age afin d 'echanger des idees et se lier d'amitié merci d'avance à toutes les personnes qui m'écriront cela me fera énormément plaisir |
je suis Said prof d'eps dans un college (khalid bnou loualid rass gerri delegation d'Elhajeb academie meknes cherche partenariat avec d'autre college de france ;merci |
salut je suis le directeur du collége youssef ben tachfine à salé- Maroc. je cherche des correspondants pour un groupe d'éléves. préférant un pays francophone pour motiver les éléves à améliorer leur niveau en langue française, nous traitrons un projet d'échange de groupe d'éléves et autres projets pédagogiques dans la mesure du possible...Merci d'avance
E.mail: Ibousaid@yahoo.fr |
Hello! I am a middle school teacher from Morocco.i teach in the outskirts of chefchaouen town.I am looking for exchanging visits between my school and other foreign schools.the reason behind that to broaden our students knowled about other cutltures,motivate them to learn well and be open students,etc. |
j'aimerait savoir quel est le fondement de l'economie sociale et les principaux facteurs de l'economie sociale en malaisie?
merci |
Hi.I'm a Moroccan teacher of English and I would like to share with you teaching experiences.That is to say, I want to swap lesson plans,in class activities which may help my students learn English better.That's it. Please e-mail me if you are interested. |
Je suis professeur de français,je cherche jumelage pour mon lycée avec un lycée français(Paris, lyon ,,,,)instaurer des échanges culturels,instructifs,faire des visites,céer des liens entre les lycéens de france et ceux d'europe,établir une correspondance entre les jeunes de différents bords.Mon lycée est situé à Rabat, la capitale du Maroc/ |
je suis professeur de français dans un lycée au Maroc.Exactement au centre de la ville d'Oujda. Je souhaite établir des échanges entre mon lycée et un autre en France;Belgique;Suisse;Canada ainsi que tous les pays francophonnes.Si vous étes interessés,contactez- moi. |
j'ai un groupe de 15 élèves (16ans et 18ans ) j'aimerai bien nouer un lien avec un lycèe français pour une correspondance ou un echange de visite entre eux pour un but linguistique et culturel . |
Hello,
I'm an English teacher looking for a school interested in an exchange in Morocco . My students are 15 years old and they've been learning English for 3 years. I would really like to make them travel and discover a different culture / country. That would also be the opportunity for them to improve their English.
I am looking forward to hearing from you .My email address is :teacher.youssef@hotmail.fr |
hi how are you
well am from morocco i teach students between 9 and 16 years old now am looking for
pen
pales for them from other countries because i believe that this opportinity will help
them
improve their english and also i find it soo interesting to discover other cultures
are you interested mail me sooon |
hi am NAIMA am from morocco i find it very interessting to see my students interact and exchange letters with students from other countries.
am teaching 13 students aged 15/16 they have studied english for about 9 years and they are so motivated please if you are interested let me know thanks so much |
Bonjour,
je suis le gestionnaire des affaires économiques du collège wadnoun,du sud marocain et plus exactement dans la ville de G uelmim.
Notre collège souhaite commencer un échange épistolaire afin de motiver un peu plus nos élèves et pourquoi pas envisager par la suite un échange ou un jumelage qui sera utile à leur mise à niveau.
si vous etes intéressés contactez-nous ( notre web site: www.collegewadnoun.ma ) |
bonjour,
je suis enseignante de français dans une école primaire au Maroc.
Je cherche des correspondants pour mes élèves de C.M.2 et 6ème pour echanges culurels en tous genres.Mes élèves sont très motivés et très intéréssés à faire connaissance à d'autres élèves francophones. |
par la presente; notre association college al wahda -oujda- maroc- desirerait proceder a' un jumelage avec la votre dans le cadre d'echanges inter-scolaires pour renforcer nos liens socio-culturels respectifs. dans l'espoir que cela vous interesse et de vous lire; veuillez accepter l'expression de nos sentiments distingues |
Je suis professeur de Français et je cherche jumelage pour mon lycée située à Rabat, capitale du Maroc, but de l'opération:instaurer des échanges culturels,instructifs, faire découvrir d'autres coutumes,traditions,travailler sur un projet à thèmes,effectuer des visites...je souhaite avoir le jumelage,important aux de mes élèves |
nous (enseignants,élèves et parents d'élèves) cherchons jumelages entres collèges (élèves de 12 à 15 ans) ville de khouribga MAROC surtout avec les francophones Merci |
I teach English in AGADIR middle School. I'm interested in Penpals for my students to help them gain experience of other cultures and to use their language skills in English. We are a not an English speaking country and would love to help ouout their culture , interestst with other students in hope to improve their english skills and develop further awareness of the other traditions and lifestyles . The ages of my students are from 12 - 16. we can start exchanging mails,snail mails, post cards , then vistis .
keeeeeeeeeeeeeeeeeeeep loving ur students . |
Hi, everybody,
I am teaching English. My students' ages are 15-20. I am seeking a school as a partner. The school I'm looking for should have the following qualities:
1. Students who can interact in English.
2. Students willing to pay us visits to really get in touch with each other. The area we are in, Agadir, is very beautiful (sea, mountain, desert, sun...). It's worth visiting.
3. A school willing to help us by supplying us with any old/unwanted material because our school is very poor.
You are interested, please contact abdo-1969@hotmail.com |
bonjour
je m'appel IBARIOUEN MOHAMED,je suis marocain, j'ai 23 ans, je suis professeur du français au collège: AFLA ANDRA dans la région de Zagora, prés de la ville de Ouarzazat.
c'est ma première année dans l'enseignement.
le niveau de mes élèves est très bas, si l'on considère leurs milieu et leurs parents, qui sont très pauvres.
de ce fait, je cherche par cette annonce, à créer une partenariat avec un ou deux professeurs français de la langue française , et qui aura comme objectifs : aider ces élèves en leurs offrants des livres, des contes en français ou encore des ordinateurs, ou bien tout simplement organiser une visite d'un groupe d'élèves français à ces pauvres élèves du monde rurale.
merci
IBARIOUEN MOHAMED |
Bonjour
Je suis à la recherche d'un professeur qui serait intéressé par un échange culturel ,j'enseigne la langue française dans un lycée et j'ai des élèves de 16 à 18 ans.Mes élèves maîtisent la langue française et je suis intéressée spécialement par l'Espagne,la France,les Pays Bas ,la Belgique ..nous sommes prêts à accueillir et à faire découvrir notre ville et notre culture aux autres ,comme nous voudrions aussi découvrir une autre culture différente de la nôtre..si vous êtes intéressé ,écrivez moi. |
hi everybody! i'm an english teacher and a touristic guide! so just lookng to get in touch with new teachers and serious students to exchange our culture and of course discus diffrent topics that interest each other.so here is my e-mail for contacting me and e-mailing me.e-mail: high-82@hotmail.fr |
Bonjour
Je suis enseignante de langue française dans un lycée à Agadir ,une ville touristique au sud du Maroc connue par ses plages magnifiques.J'ai des élèves âgés entre 16 et 18 ans et qui cherchent des correspondants francophones dans le but d'un échange culturel.Ils sont trés motivés et prêts à s'engager dans cette expérience qui serait la première pour eux.Ils ont envie de faire découvrir leur ville,mode de vie,culture et coutumes à d'autres amis et en même temps découvrir la culture des autres.Si vous êtes intéressés contactez moi sur mon e-mail.Merci |
Mes èléves parlent correctement français et sont dans une école privée,c'est des petits bouts de choux bien motivés pour une correspondance fructueuse.Agés entre 10 et 12 ans,ils aimeraient bien faire découvrir leur ville Agadir(belle ville touristique au sud du Maroc )à de nouveaux amis,ils voudraient aussi faire découvrir leur riche culture et parler de leur mode de vie et de leurs habitudes .en même temps ils sont curieux d'en savoir aussi sur un des pays francophones d'Europe ou d'ailleurs.Si vos élèves sont aussi curieux et cherchent des amis,alors je pense qu'il faut les mettre en contact.Si vous êtes intéressés ,écrivez moi.titim |
Hello there ,
Avon Academy for Linguistic and cultural studies is a language school in the South of Morocco .One of its main objectives is to facilitate language acquisition and foster cross cultural understanding between young generations worldwide .
We are looking for partners all over the globe .Anyone interested ?
All the best |
Bonjour:je suis professeur de langue française et je cherche des correspondants francophones pour mes deux classes:sixième et cinquième.Nous sommes intéressés par les pays francophones européens.on pourrait même envisager un échange culturel( voyages et visites) |
je suis professeur dans un college au maroc je cherche pour mes eleves ages entre 13 et 15 ans des correspondants francophones et travailler sur un projet commun qui aboutira a un echange.si vous etes interesse contacter moi. |
Bonjour, nous sommes une ecole internationale et nous recherchons des correspondants en France pour nos eleves de 11 a 12 ans car nous envisageons de voyager au troisieme trimestre et nous souhaiterions valoriser la langue francaise.
Les echanges pourront se faire par courrier postal et/ou electronique.
Si vous etes interesse, n'hesitez pas a me contacter.
Bien a vous. |
bonjour,
Dans le cadre des échanges pédagogiques ,mon lycée cherche à établir un jumelage avec un lycée français en vue d'entreprendre tout un ensemble d'actions tels que:l'extension de la bibliothèque,des échanges entre professeurs pour leur formation,des activités communes entre élèves(voyages linguistiques,théâtre,chant,édition d'un journal....Bref,tout ce qui a trait à un partenariat pédagogique.Nous comptons sur votre collaboration. notre site: http://skarebhassan.ifrance.com/ |
Enseignante dans une classe de cm1( 30 élèves ), je recherche une classe d'âge équivalent dans un autre pays ( canada, belgique, france..)
Merci de me contacter au plus vite pour un échange sérieux.
A bientôt
khadija |
je suis un enseignant au sud du maroc ,"cm1/cm2 mes "30" élèves sont trés pauvres , ils ont besoin de fournitures scolaire pour la rentrée scolaire. je cherche des associations et des écoles qui peuvent nous idées. a bientot. |
Groupe scolaire à Marrakech (Maroc), nous sommes interressés par un partenariat avec un collège Français de la région de Lyon St Etienne Nos élèves sont bilingues et sont prêts à travailler sur un projet à définir ensemble et aboutir à un échange d'élèves.
Si vous êtes partant contactez nous par mail!!!!!!!!! |
MADAME,MONSIEUR
Nous avons le plaisir de vous demander si vous etes interessée par un échange scolaire au niveau d Agadir -Maroc, Je suis responsable d une Ecole privée , superficie 11.800m2 d un enseignement bilingue, nos élèves sont issus de familles aisées.
Pour l'echange scolaire ce n'est pas notre 1ére experience, nous en avons déja fait en 1996 avec le collège Marie curie de hennebont la personne qui s'est occupée de cet échange scolaire à Hennebont c est Mme Bensalam professeur d'Allemand, avec d'autre professeurs , si vous désirez plus de renseignements nous sommes à votre disposition
Dans l attente d'une reponse veuillez agreer Madame,Monsieur l'expression de notre parfaite concideration
N.B: notre ecole comporte tous les niveaux de la maternelle au bac .
Mme Mounib Safa
E.MAIL: ecole.mounib@hotmail.com |
je cherche mon enfant BENEHDI MOUAD éleve dans une école primaire a barcelone depuis 2006 ,age 13 ans,je veux sans école et son adresse merci,por favor ayedame para trouvare me pekigno mouad benehdi a barcelone gracia |
Je suis un ancien directeur d'école fondamentale dans la région de Mons et retiré à ma prise de retraite au Maroc.
Toujours amoureux du monde enseignant et très en rapport avec des collègues Marocains. Je recherche un enseignant qui pourrait me scanner l'examen CEB 2009 afin de montrer ce que l'on fait en Belgique. Merci |
Bonjour,
Je voudrais créer une école linguistique, et je me demande combien de temps cela me prendra pour ce qui est des démarches administratives.
Si vous avez des idées là-dessus, je serais reconnaissant.
Merci d'avance. |
Bonjour,
Je voudrais créer une école linguistique, et je me demande combien de temps cela me prendra pour ce qui est des démarches administratives.
Si vous avez des idées là-dessus, je serais reconnaissant.
Merci d'avance |
I am an english teacher from Morocco .I have been teaching for 14 years now .I am teaching students aged between 18 and 25 . I would like to exchange visits with other classes in other countries around the world . I can even exchange visits with other teachers who want to spend one week in Morocco and live the experience of teaching here .I am teaching Business english and prepare students for the TOEIC test . |
je suis du maroc je cherche des corsependants du pays francphones du collegue |
Nous somme un college au nord-est du Maroc.
Notre collège se trouve dans un milieu rural, et nous désirons faire un jumelage avec un college de preference pays francophone..tel la France, La belgique, La Suisse...etc
chem_amshe@hotmail.com
c'est mon msn |
directeur d'un lycée public dans un quartier défavorisé à Casablanca Maroc cherche partenaire pour la création une classe pour les élèves avec le handicap mental et quelques aussi avec handicap moteur |
|

|