Société
Apprendre le wolof - DIALOGUE entre Moussa et Karine.
Afficher la page
learn wolof language
DIALOGUE entre Moussa et Karine.
Traducteur Wolof
Traduction découpage phasique
Voyelles & consonnes
ARTICLE
NEGATIF
Conjugaisons de base
Présent/passé simple/futur
COMPARATIF
Présent accompli
Prononciation:
Formation des mots par dérivation:
DICTIONNAIRE THÊMATIQUE
Se connecter au QUIZZ'Notions de WOLOF'
Salon des élèves et professeurs
Livres & dictionnaires Wolof



Cours collectif de Wolof et dictionnaire gratuit sur internet => laisser votre mail dans le FORUM, l'animateur vous recontactera rapidement (15 Juin 2018).



Dialogue
Français
Wolof
Explications
Phonétique
Moussa
Comment allez vous ?
Na nga def ?
Traduction mot à mot:
Comment = na .... tu = nga ... aller = def
Affirmatif-perfectif / Terminatif . + - tu . + aller
Nanga def ?
Karine
Je vais bien.
Maa ngi fi, rekk
C'est moi = maa ngi . + . ici . + . seulement = rekk
Emphatique Sujet/Imperfectif..- moi . + .
fi = ici.+.insistance.
Mangui fi rekk.
Karine
Comment va ta famille ?
Ana waa kër ga ?
"Et" interrogatif = ana . waa = les gens . maison = kër..ga = là-bas.
Interrogatif Parfait inaccompli -ils.
Ana waa Kër ga ?
Moussa
Ils vont bien.
ñu nga fa rekk
Ils vont bien. Affirmatif-Perfectif//Situatif 3-Pl là-bas = fi => fa
ñunga fa rekk.
Karine
Je viens de FRANCE, je suis française.
Farass laa joge, farass laa.
C'est de la France que je viens.
Emp. Complément ...il s'agit de valoriser le complément...
_.je ...inaccompli + verbe ..venir
Moussa
Quel est ton nom ?
Nan nga tudd ?
Quel = nanga/s'appeler = tudd) attention lettre d doublée en fin de mot => pronnoncé tude.
Karine
Je m'appelle Karine.
Maa ngi tudd Karine.
Affirmatif-perfectif/Situatif 1 singulier
Mangi tudd Karine.
Moussa
Comment va ton frère ?
Naka sa mag ju goor ?
naka = Comment va / sa= ton/ grand fils = mag ju goor = le grand fils de mon père
Phonétique : naka samag djou gore
"Grand fils de mon père" composé de "mag j-,nom grand frère" et de "goor g-, nom père
Karine
Il est très bien merci.
Mu ngi ci jàmm , jërëdëf lool.
mu ngi= il est ....en paix = jàmm
...+..
.merci = jërëdëf ...+...très= lool....
............Mode dépendant perfectif serie ma/nga/mu utilisé dans les récits.


Exercices de traduction : Traduire ces 8 phrases Françaises en Wolof. Avec votre professeur de WOLOF vous pourrez vérifier vos traductions et tchater sur vos réponses. Pour avoir l'interactivité, il est nécessaire de pocéder un compte FaceBook.


n° Question
Phrase Française
Décomposition
Traduction Wolof
phonétique
n°1
Comment va ta grande soeur ?
interrogatif + verbe + complément
Naka sa mag ju jigéen ?
Nka samag djou djigen
n°2
C'est moi qui mange du singe
Empathique sujet + verbe+ complément
Damay lekk golo
damay lek golo
n°3
C'est le riz que tu manges
Empathique complément + verbe+ complément
Ceeb ngay lekk
thiep ngai lek
n°4
Tu a mangé le riz au poisson
verbe + temps:Terminatif/perfectif + complément
Lekk nga ceebu jën
leknga thiebou diem
n°5
je veux boire du coca ?
Vouloir + Procesif/perfectif
damay bëug naan coca.
n°6
Je veux manger avec toi
sujet + vouloir + proposition dépendante + fonction objet
Damay bëgg ak yow.
n°7
Son cheval mange les dattes
Pocessif 3ième personne + verbe:Imperfectif/processif + pluriels + nom
Fasam dafay lekk tandama yi
n°8
Moussa et Karine sont partis à ma maison
sujet + verbe "partir, V "être parti" + complément
Moussa ak Karine dañu dem sama kër






| learn wolof language | DIALOGUE entre Moussa et Karine. | Traducteur Wolof | Traduction découpage phasique | Voyelles & consonnes | ARTICLE | NEGATIF | Conjugaisons de base | Présent/passé simple/futur | COMPARATIF | Présent accompli | Prononciation: | Formation des mots par dérivation: | DICTIONNAIRE THÊMATIQUE | Se connecter au QUIZZ'Notions de WOLOF' | Salon des élèves et professeurs | Livres & dictionnaires Wolof |
Blogs, Correspondants...
Correspondance internationale pour les jeunes
Apprendre le wolof - DIALOGUE entre Moussa et Karine. (Société)    -    Auteur : Edouard - Sénégal


122205 visiteurs depuis 2010-04-01
dernière mise à jour : 2018-06-30

Blogs / Pages perso  -  Etudiants du Monde / Students of the World
Etudiants du Monde >> Sites Perso / Blogs >> Société >> Blog #9994
Crée ton propre blog (gratuit) !

Utilisateur
espace multi-utilisateurs
n°(1-30)
Mot de passe :
Espace réservé à l'auteur du site
Mot de passe :
Mot de passe oublié ? - unpublish