Je suis prof de Portugais et français à Peso da Régua, la capitale du vin de Porto, au Portugal. J'ai un projet "La commémoration de la langue portugaise" pour le 5 mai. J'aimerais me correspondre avec des pays dont la langue soit le portugais.
J'espère une réponse pour ce courrier neluciaaguiar@gmail.com.
À bientôt, Nelma Aguiar |
Hi,
I'm a teacher at a Portuguese school and I work with eight grade students, aged 13-15. We are working on a project on interculturality, where students want to make friends all over the world.
We would like to communicate with students in English and Spanish.
The goals are:
- to learn about another country (culture, habits, customs, traditions, places, food...);
- to share some facts about our country;
- to get to know other children (likes, dislikes, dreams, hobbies, ...) and look for similarities and differences.
If you are interested, please send me an e-mail to andreialuis79@gmail.com so that our students can start to know each other.
Best regards |
Hi! I'm looking for a teacher/school, in the UK, that would like to start a digital Penpal project with my students. They are 9-10 year old boys and girls and they can write very simple and short messages. I have 25 students. Let me know if you are interested! :) |
We are a high school portuguese class (10 students) looking for penpals anywhere around the world (15-18 years) - in English.
We would to send handwriting letters to pratice our speaking/writing skills. |
I'm a teacher at a Portuguese school and we have an English Club, where students do various activities to improve their language skills.
We would like to correspond with students in English.
The goals are:
- to learn about another country (culture, habits, places,...)
- to share some facts about our country
- to get to know other children (likes, dislikes, dreams, hobbies,...) and look for similarities and differences.
This would be a great experience.
If you are interested, please send me an e-mail.
Best regards |
Je m'appelle Helena, je suis enseignante de Français, au Portugal, près de Porto. Mes élèves ont entre 12-14 ans. Nous aimerions correspondre avec d'autres élèves en français. Comme c'est leur première année de français, cette correspondance permettrait de succiter le désir d'apprendre. L'objectif serait d'échanger par lettres, emais, cartes postales ou petits colis, sur nos cultures et modes de vie, de faire découvrir l'art, l'architecture, la cuisine, etc... Nous pourrions envisager éventuellement un échange scolaire en fin d'année. |
Hello!
I have a class of 13 students aged 15 and we would like to find a similar group to exchange letters, postcards, information about our country.
best wishes.
maria |
Hi! We are a group of 101 students and 10 chaperones visiting Dublin and Galway in April. We would like to eat in school canteens in both cities. Any help?!
Thank you :-) |
Bonjour, j'ai un petit groupe d'élèves qui aimerait correspondre en français. Ce sont des élèves portugais, entre 11 et 13 ans qui ont pour la première fois français. Nous aimerions commencer au plus vite. Merci.
Helena |
Bonjour,
Pour motiver les élèves et apprendre avec une culture différente, cherche des classes intéressées à partager par courrier, postal et/ou électronique, visioconférence, les traditions, la présentation de l'école, de la ville, etc, en langue française. Les thèmes seront à définir ensembles. J'ai des élèves en collège.
Au plaisir de vous lire. |
Bonjour,
Je suis enseignante dans une école au Portugal et je voudrais faire des correspondances avec des élèves en France. J'ai un groupe de 29 élèves qui sont en classe de 4ème et qui souhaiteraient commencer cette correspondance le plus vite possible. J'attends vos contacts. Merci |
Hello, I am a teacher of English in Portugal and I have an English Corner project at school where my 10/12 years old students would like to exchange emails and letters.
At the moment I have about 10 students ready to start.
This would be a great experience.
If you are interested, please send me an e-mail.
Best regards |
Hello!
I am working with a group of children (7-8 years old) in Portugal. We are soon going to start a project between January and March related to multiculturalism.
We would like to exchange some letters (with postcards, drawings, photos and more...) with another primary school class in the world. The goals are:
- to learn about another country (culture, habits, places,...)
- to share some facts about our country
- to get to know other children (likes, dislikes, dreams, hobbies,...) and look for similarities and differences.
We would prefer Portuguese-speaking countries, but we are open to English-speaking classes (their level is very basic but teachers can give an extra hand).
I will be waiting for your messages or questions.
Regards! |
Bonjour, je suis professeur de Français Langue Etrangère dans un établissement scolaire au Portugal (Alcains qui est une petite ville de la région de Castelo Branco). Mes élèves ont entre 12 et 15 ans - niveau débutant jusqu'à 3 ans d'apprentissage. Ils ont certaines difficultés (français écrit et oral) mais ils sont très motivés.
Le projet (pour cette année 2014-2015) est d'échanger des lettres ou courriels en français, collectifs ou individuels, sur des thèmes très simples comme routine, sports, traditions, monuments, musique, cuisine ou autres. En somme, je voudrais qu'ils pratiquent l'écrit et qu'ils découvrent une autre culture/langue en dehors de la salle de classe.
Merci. |
Bonjour!
Je m'appelle Liliana et je suis professeure de français et espagnol. Je cherche une école où il y aurait la possibilité de correspondre avec des élèves de 12 à 15 ans en langue française ou espagnole. Mes élèves sont très motivés et très curieux en ce qui concerne la culture de ces pays. Je pense que c'est un projet qui ne peut apporter que des avantages et qui peut les aider à améliorer leur niveau.
Meilleures salutations
Liliana Silva |
Hi! I'm from Portugal and I teach English at a language school here. My 9th grade students are looking for English speaking pen pals in order to communicate with them through e-mails and practise the English language. They would also like to learn about kids that live in other countries, to talk about their hobbies and exchange information and pictures about the place they live in and their customs.
Looking forward to receiving your answers.
Maria serra
mariafatimaserra@gmail.com |
Je suis professeur de Français à Azeitão, une petite ville à 30 Kms de Lisbonne. Mes élèves ont 12-13 ans et ils apprennent le Français depuis septembre. Je cherche 5 classes de 22, 24, 26, 28 et 29 élèves pour débuter un projet de correspondance scolaire.
Meilleures salutations.
Isabel Rosa |
Hi! I'm an english teacher in Portugal. I'd like to have one of my middle classes (kids aged 13-14) corresponding with other students to use the English language and to make new friends from all around the world. Please, contact me if you're interested. |
Bonjour, je suis professeur de Français Langue Etrangère dans un établissement scolaire au Portugal (Alcains qui est une petite ville de la région de Castelo Branco). Mes élèves ont entre 12 et 15 ans- niveau débutant jusqu'à 3 ans d'apprentissage. Ils ont certaines difficultés (français écrit et oral) mais ils sont très motivés.
Le projet (pour cette année 2013-2014) est d'échanger des lettres ou courriels en français, collectifs ou individuels, sur des thèmes très simples comme routine, sports, traditions, monuments, musique, cuisine,ou autres. En somme, je voudrais qu'ils pratiquent l'écrit et qu'ils découvrent une autre culture/langue en dehors de la salle de classe.
Merci. |
Bonjour,
je suis professeur de français dans un collège/lycée dans la région centre du Portugal à Torres Novas. Je cherche des correspondants pour deux classes différentes: la première est une classe de collège, qui va en 2éme année de français, les élèves ont 13/14 ans, la deuxième est une classe de lycée, qui est aussi en 2ème année de français et les élèves ont entre 15/16 ans. Le principal objectif serait de permettre le contact en fançais et si possible que ces jeunes étudient la langue portugaise, pour leur permettre aussi de pratiquer ce qu'ils ont appris.
Merci d'avance |
Bonjour,
je suis actuellement assistante de français et je travaille à l'école d'Amarante (la région Nord du Portugal).
La ville d'Amarante se trouve près du fleuve Tâmega. Cette ville historique a été envahi par Napoléon, il serait d'ailleurs tentant de travailler sur ce personnage.
Avec ma tutrice, qui est professeure de français, je suis chargée de chercher pour les élèves de 7º,8º et 9º années un contact, une correspondance voire une "relation durable". Les élèves sont agés de 12 à 14 ans et sont très curieux. |
I teach English as a 2nd language to a 3rd grade class as extra curriculum activity 3 times a week.
My students are 8/9 years and 1 is 10. They are 17.. The are really nice kids and they like the English classes a lot.
W would like to write letters and send some videos, photos with the works they do. Email is not a great option but in the classroom we have a computer and internet so I can show them videos, photos, etc
Please note that they are real beginners but very interested students. They can write about them, our holidays, our town, country, etc.
We are ready to start.
Are you interested? |
Bonjour,
Nous sommes 2 professeurs de français, au collège de Arcos de Valdevez , au Portugal et nous souhaiterions établir un projet de correspondance avec des élèves d'un collège français , âgés de 12-14 ans.
Le pricipal objectif serait de permettre à nos élèves de contacter en fançais avec des jeunes français et, si possible que ces jeunes étudient la langue portugaise, pour leur permettre aussi de pratiquer ce qu'ils ont appris.
Nous espérons obtenir une réponse très brièvement.
Merci D'avance
Amicalement
Brigitte et Rosa |
Je suis prof de français-2ème langue-et de portugais- langues maternelle- j´aimerais recevoir des messages de collègues dans le monde .
Envoyer messages au e-mail: yolan@iol.pt |
Je suis prof de Français au Portugal et je voudrais que mes élèves de Français 9ème année, niveau III, et 7ème année niveau I se correspondent avec d’autres élèves d'une école française, ils ont entre 13 et 15 ans. Notre école est située à Gondomar près de Porto- École EB 2,3 Fânzeres. J'attends une réponse le plus rapidement possible, car je voudrais commencer cette activité en Décembre, ou avant..Merci |
Hello,
Greetings from Portugal,
I am a teacher who teaches english to 9 to 11 year old pupils. We are starting a new school year and we would like to find 3 classes of pupils (18 students each class) from England willing to correspond by letter, emails or both.Preferably belonging to the same age group. We want to practice our writing skills and to become aware of a different country's culture, habits and history as well as share information about Portugal.
Please let me know if you are interested. |
je suis prof de français de 5,4,3 iéme.
je cherche une école où dans le domaine des sciences, les élèves fassent des recherches en sciences physiques qui soit supportée par une candidature et ainsi nos écoles peuvent avoir la possibilité de faire un échange et présenter leurs recherches dans ce domaine.
Je suis prof principale de 4 ième et je travaille en équipe avec la collègue de sciences physiques.Le délai des candidatures est très court, donc, si une école française est intéréssée...je suis là,au Portugal.
En attendant , un grand merci.Maria |
I am an English teacher and my students are 10 -11 years old. We would like a lot to change works and letters in English. Hope to hear from you. |
Salut!
Nous sommes des èléves de Fundão.Nous sommes portugaise
Ça va?
Nous voulons développer la langue française.Au revoir! contactez-nous
Sandrine et Fernando |
Bonjour
Nous habitons une ville:Fundão.
Fundão,au Portugal,est grand une ville sympa du centre près d´une montagne.
Nous avons un club et Je vous demande de nous dire où vous habitez.
Merci, au revoir. |
Bonjour.
Nous habitons une ville: Fundão.
Fundão, au Portugal, est grand une ville sympa du centre près d'une montagne.
Nous avons un club et je vous demande de nous dire où vous habitez.
Merci, Au revoir. |
salut!
Nous somme de eleves de Fundão, Portugal.
Joana, Dora |
Salut!
Groupe d'élèves de français (supervisionné par prof).
Cherche copains pour correspondre.
Nous sommes un club de français.
Correspondre avec vous.
Bisous.
Maria João |
Groupe d'élèves de français (supervisionné par prof). Cherche copains pour correspondre.
Nous sommes un club de français.
Bisous.
Igor et Luís |
Groupe d'élèves de français (supervisionné par prof). Cherche copains pour correspondre.
Nous sommes un club de français.
Bisous.
Patricia, Maria, Joana e Dora |
Groupe d'élèves de français(supervisionné par prof).
Cherce copains pour correspondre. Nous sommes un club de français.
Bisous!!!!!!!!
Sandrine, Margarida, Afonso e Fernando. |
Bonjour,je suis professeur de français au portugal-region centre.
Nous sommes plusieurs groupes/classes, les groupes ont de 12 à 15 ans et j' aimerais trouver des correspondants français pour eux. Je remercie contact |
A l' école au Portugal, j'ai plusieurs niveaux(5,4,3 ìème), des élèves de 12,13, 14 et 15 ans.Nous aimerions correspondre avec des écoles ayant le même niveau en français et/ou portugais |
Hi.
I'm an English teacher in Portugal (ESL: English as a second language), Lisbon, and I would like to find penpals for my students aged 12-15 (by e-mails or letters). It would be nice to start in September 2008. If you are interested please answer me ASAP.
Thanks.
Best regards,
Ana Gouveia
|
Hi.
I'm an English teacher in Portugal, Lisbon.
In order to start an e-mail correspondance, I'd like to have about 15 students aged 12 to 15 for my pupils to send e-mails to.
If you are interested in the exchange, please answer ASAP. It would be nice to start in September 2008.
Thanks.
Best regards,
Ana Gouveia
|
Je suis professeur et recherche élèves (13, 14 ans)/professeur de portugais au Sénégal qui veuillent se correspondre avec classe d'étudiants de la langue française en français et/ou en portugais pour commencer septembre 2008. |
I'm an English teacher and I'd like to find people from Europe to exchange letters with my pupils. Thank you. |
I am teaching a class of 15 students in German and I'd like them to practice German by corresponding with foreign students who are also learning that language, i.e. I'm looking for "penpals or epals". So, if you are interested in joining in please let me know. I'll be delighted. By the way, my pupils are around 15/17 years old.
|
Je suis prof de Français au Portugal et je cherche dix élèves pour se correspondre avec des garçons et des filles pendant l'année prochaine. |
Hello!
My name is Sonia and I´m an English teacher from Portugal.I teach students aged 13-15 in a Language School and I'm looking for 6 penfriends for my 6 students, who are really interested in improving their English.
If there's anyone interested in writing to us, please contact me as soon as possible.
Sonia
|
Je suis prof de français dans une école de Peso da Régua, région du
Douro(vin de Porto), au Portugal,dans une classe de 3ème(14/15 ans) et nous
aimerions nous correspondre,par courrier traditionnel, avec des élèves français du même âge, pour
mieux connaître cette région et pour montrer la nôtre. J'aimerais bien une
réponse, plus bref possible, car l'année scolaire est en train de commencer.
Merci, tout d'avant.
|
I am an English teacher and I would like to get in contact with english schools, to exchange letters, cultural information... |
Bonjour! Je suis professeur de français au Portugal et j'aimerais correspondre avec des classes francophones ou des classes qui aprennent le français langue étrangère. Mes élèves ont entre 12 et 15 ans.À bientôt, j'espère!
|
Hello. We're a Portuguese school and we are looking for schools who want to develop a language intercultural program with us. Our students age range from 14 to 22 years old. We wish to work with many different countries.
Please, contact us by mail. |
Hi! I'm an English teacher and I'm looking for penpals in English Speaking countries for my Portuguese students aged 14-15 (girls and boys) as I know this is a valuable and enjoyable experience. They would be corresponding by "snail" mail, at least the initial contact, if that's ok. You may check out our school's website: http://www.esec-qta-marques.rcts.pt/Agenda/brochuraing.htm
Just let me know if you're interested. Thanks! Andreia |
bonjour cher(e)s ami(e)s je sius un president d'un club de portugais dans un lycee de DAKAR la capitale du SENEGAL et nous voudrons avoir des amis de partout dans le monde ,races et sexes confondues, pour nouer des relations amicales et durables . enfet nous voulons developper la langue portugaise ainsi que le francais au senegal.Et nous tenons en compte tous clubs des toutes les langues confondues pour elargire notre connaissance en ces langues. De ce fait nous organisons chaque annees des journees culturelles pour notre club. nous vous prions ,pour toute interressee et desirant nous aider a elargire notre club ,de contacter le president du club DIOULDE BA AU (00221)669 49 90 OU essiendioulde@hotmail.com DIOULDE BA S/C DE Mr HABIBE DIENG BIBLIOTHECHARE AU LYCEE MIXTE MAURICE DELAFOSSE DAKAR FANN SENEGAL |
nous sommes une classe de bac pro service qui on entre 17 et19ans nous recherchons une correspondance avec un lycee au PORTUGAL qui etudie l'anglais merci |
New Site: Sala de estudo virtual - zonix
URL:www.zonix.pt.vu
The Sala de Estudo Virtual exists to support school work for students, teachers and parents and promote the innovation in education, particularly in tecnologies useful. The goal of this innovation is better education for all.
A Sala de Estudo Virtual destina-se a apoiar os alunos, professores e pais nas actividades escolares e a promover novas formas de trabalho e de estudo -
|
|

|